Outline
Characters
Dreamweaver
[Enter Sir Toby and Maria.]
Sir Toby
What a plague means my niece to take the death of her brother thus? I
am sure care’s an enemy to life.
Maria
By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o’ nights; your cousin,
my lady, takes great exceptions to your ill hours.
Sir Toby
Why, let her except, before excepted.
Maria
Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order.
Sir Toby
Confine? I’ll confine myself no finer than I am. These clothes are good
enough to drink in, and so be these boots too; and they be not, let
them hang themselves in their own straps.
Maria
That quaffing and drinking will undo you: I heard my lady talk of it
yesterday; and of a foolish knight that you brought in one night here
to be her wooer.
Sir Toby
Who? Sir Andrew Aguecheek?
Maria
Ay, he.
Sir Toby
He’s as tall a man as any’s in Illyria.
Maria
What’s that to th’ purpose?
Sir Toby
Why, he has three thousand ducats a year.
Maria
Ay, but he’ll have but a year in all these ducats. He’s a very fool,
and a prodigal.
Sir Toby
Fie, that you’ll say so! he plays o’ the viol-de-gamboys, and speaks
three or four languages word for word without book, and hath all the
good gifts of nature.
Maria
He hath indeed, almost natural: for, besides that he’s a fool, he’s a
great quarreller; and, but that he hath the gift of a coward to allay
the gust he hath in quarrelling, ’tis thought among the prudent he
would quickly have the gift of a grave.
Sir Toby
By this hand, they are scoundrels and substractors that say so of him.
Who are they?
Maria
They that add, moreover, he’s drunk nightly in your company.
Sir Toby
With drinking healths to my niece; I’ll drink to her as long as there
is a passage in my throat, and drink in Illyria. He’s a coward and a
coystril that will not drink to my niece till his brains turn o’ the
toe like a parish top. What, wench! _Castiliano vulgo:_ for here comes
Sir Andrew Agueface.
[Enter Sir Andrew.]
Aguecheek
Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch?
Sir Toby
Sweet Sir Andrew!
Sir Andrew
Bless you, fair shrew.
Maria
And you too, sir.
Sir Toby
Accost, Sir Andrew, accost.
Sir Andrew
What’s that?
Sir Toby
My niece’s chamber-maid.
Sir Andrew
Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.
Maria
My name is Mary, sir.
Sir Andrew
Good Mistress Mary Accost,—
Sir Toby
You mistake, knight: accost is front her, board her, woo her, assail
her.
Sir Andrew
By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the
meaning of accost?
Maria
Fare you well, gentlemen.
Sir Toby
And thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst never draw sword
again.
Sir Andrew
And you part so, mistress, I would I might never draw sword again. Fair
lady, do you think you have fools in hand?
Maria
Sir, I have not you by the hand.
Sir Andrew
Marry, but you shall have, and here’s my hand.
Maria
Now, sir, thought is free. I pray you, bring your hand to th’ buttery
bar and let it drink.
Sir Andrew
Wherefore, sweetheart? What’s your metaphor?
Maria
It’s dry, sir.
Sir Andrew
Why, I think so; I am not such an ass but I can keep my hand dry. But
what’s your jest?
Maria
A dry jest, sir.
Sir Andrew
Are you full of them?
Maria
Ay, sir, I have them at my fingers’ ends: marry, now I let go your
hand, I am barren.
[Exit Maria.]
Sir Toby
O knight, thou lack’st a cup of canary: When did I see thee so put
down?
Sir Andrew
Never in your life, I think, unless you see canary put me down.
Methinks sometimes I have no more wit than a Christian or an ordinary
man has; but I am a great eater of beef, and I believe that does harm
to my wit.
Sir Toby
No question.
Sir Andrew
And I thought that, I’d forswear it. I’ll ride home tomorrow, Sir Toby.
Sir Toby
_Pourquoy_, my dear knight?
Sir Andrew
What is _pourquoy?_ Do, or not do? I would I had bestowed that time in
the tongues that I have in fencing, dancing, and bear-baiting. O, had I
but followed the arts!
Sir Toby
Then hadst thou had an excellent head of hair.
Sir Andrew
Why, would that have mended my hair?
Sir Toby
Past question; for thou seest it will not curl by nature.
Sir Andrew
But it becomes me well enough, does’t not?
Sir Toby
Excellent, it hangs like flax on a distaff; and I hope to see a
huswife take thee between her legs, and spin it off.
Sir Andrew
Faith, I’ll home tomorrow, Sir Toby; your niece will not be seen, or if
she be, it’s four to one she’ll none of me; the Count himself here hard
by woos her.
Sir Toby
She’ll none o’ the Count; she’ll not match above her degree, neither in
estate, years, nor wit; I have heard her swear’t. Tut, there’s life
in’t, man.
Sir Andrew
I’ll stay a month longer. I am a fellow o’ the strangest mind i’ the
world; I delight in masques and revels sometimes altogether.
Sir Toby
Art thou good at these kick-shawses, knight?
Sir Andrew
As any man in Illyria, whatsoever he be, under the degree of my
betters; and yet I will not compare with an old man.
Sir Toby
What is thy excellence in a galliard, knight?
Sir Andrew
Faith, I can cut a caper.
Sir Toby
And I can cut the mutton to’t.
Sir Andrew
And I think I have the back-trick simply as strong as any man in
Illyria.
Sir Toby
Wherefore are these things hid? Wherefore have these gifts a curtain
before ’em? Are they like to take dust, like Mistress Mall’s picture?
Why dost thou not go to church in a galliard, and come home in a
coranto? My very walk should be a jig; I would not so much as make
water but in a sink-a-pace. What dost thou mean? Is it a world to hide
virtues in? I did think, by the excellent constitution of thy leg, it
was formed under the star of a galliard.
Sir Andrew
Ay, ’tis strong, and it does indifferent well in a dam’d-colour’d
stock. Shall we set about some revels?
Sir Toby
What shall we do else? Were we not born under Taurus?
Sir Andrew
Taurus? That’s sides and heart.
Sir Toby
No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee caper. Ha, higher: ha,
ha, excellent!
[Exeunt.]
[Enter Sir Toby and Sir Andrew.]
Sir Toby
Approach, Sir Andrew; not to be abed after midnight, is to be up
betimes; and _diluculo surgere_, thou know’st.
Sir Andrew
Nay, by my troth, I know not; but I know to be up late is to be up
late.
Sir Toby
A false conclusion; I hate it as an unfilled can. To be up after
midnight, and to go to bed then is early: so that to go to bed after
midnight is to go to bed betimes. Does not our lives consist of the
four elements?
Sir Andrew
Faith, so they say, but I think it rather consists of eating and
drinking.
Sir Toby
Th’art a scholar; let us therefore eat and drink.
Marian, I say! a stoup of wine.
[Enter Clown.]
Sir Andrew
Here comes the fool, i’ faith.
Clown
How now, my hearts? Did you never see the picture of “we three”?
Sir Toby
Welcome, ass. Now let’s have a catch.
Sir Andrew
By my troth, the fool has an excellent breast. I had rather than forty
shillings I had such a leg, and so sweet a breath to sing, as the fool
has. In sooth, thou wast in very gracious fooling last night when thou
spok’st of Pigrogromitus, of the Vapians passing the equinoctial of
Queubus; ’twas very good, i’ faith. I sent thee sixpence for thy leman.
Hadst it?
Clown
I did impeticos thy gratillity; for Malvolio’s nose is no whipstock. My
lady has a white hand, and the Myrmidons are no bottle-ale houses.
Sir Andrew
Excellent! Why, this is the best fooling, when all is done. Now, a
song.
Sir Toby
Come on, there is sixpence for you. Let’s have a song.
Sir Andrew
There’s a testril of me too: if one knight give a—
Clown
Would you have a love-song, or a song of good life?
Sir Toby
A love-song, a love-song.
Sir Andrew
Ay, ay. I care not for good life.
CLOWN. [_sings._]
[O mistress mine, where are you roaming?]
[O stay and hear, your true love’s coming,]
Sir Andrew
That can sing both high and low.
[Trip no further, pretty sweeting.]
[Journeys end in lovers meeting,]
Sir Andrew
Every wise man’s son doth know._
Sir Andrew
Excellent good, i’ faith.
Sir Toby
Good, good.
[What is love? ’Tis not hereafter,]
[Present mirth hath present laughter.]
Clown
What’s to come is still unsure.
[In delay there lies no plenty,]
[Then come kiss me, sweet and twenty.]
Clown
Youth’s a stuff will not endure._
Sir Andrew
A mellifluous voice, as I am true knight.
Sir Toby
A contagious breath.
Sir Andrew
Very sweet and contagious, i’ faith.
Sir Toby
To hear by the nose, it is dulcet in contagion. But shall we make the
welkin dance indeed? Shall we rouse the night-owl in a catch that will
draw three souls out of one weaver? Shall we do that?
Sir Andrew
And you love me, let’s do’t: I am dog at a catch.
Clown
By’r lady, sir, and some dogs will catch well.
Sir Andrew
Most certain. Let our catch be, “Thou knave.”
Clown
“Hold thy peace, thou knave” knight? I shall be constrain’d in’t to
call thee knave, knight.
Sir Andrew
’Tis not the first time I have constrained one to call me knave. Begin,
fool; it begins “Hold thy peace.”
Clown
I shall never begin if I hold my peace.
Sir Andrew
Good, i’ faith! Come, begin.
[Catch sung.]
[Enter Maria.]
Maria
What a caterwauling do you keep here! If my lady have not called up her
steward Malvolio, and bid him turn you out of doors, never trust me.
Sir Toby
My lady’s a Cataian, we are politicians, Malvolio’s a Peg-a-Ramsey, and
[_Sings._] _Three merry men be we._ Am not I consanguineous? Am I not
of her blood? Tilly-vally! “Lady”! _There dwelt a man in Babylon, Lady,
Lady._
Clown
Beshrew me, the knight’s in admirable fooling.
Sir Andrew
Ay, he does well enough if he be disposed, and so do I too; he does it
with a better grace, but I do it more natural.
Sir Toby
[_Sings._] _O’ the twelfth day of December—_
Maria
For the love o’ God, peace!
[Enter Malvolio.]
Malvolio
My masters, are you mad? Or what are you? Have you no wit, manners, nor
honesty, but to gabble like tinkers at this time of night? Do ye make
an ale-house of my lady’s house, that ye squeak out your coziers’
catches without any mitigation or remorse of voice? Is there no respect
of place, persons, nor time, in you?
Sir Toby
We did keep time, sir, in our catches. Sneck up!
Malvolio
Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me tell you that,
though she harbours you as her kinsman she’s nothing allied to your
disorders. If you can separate yourself and your misdemeanours, you are
welcome to the house; if not, and it would please you to take leave of
her, she is very willing to bid you farewell.
Sir Toby
[_Sings._] _Farewell, dear heart, since I must needs be gone._
Maria
Nay, good Sir Toby.
Clown
[_Sings._] _His eyes do show his days are almost done._
Malvolio
Is’t even so?
Sir Toby
[_Sings._] _But I will never die._
Clown
[_Sings._] _Sir Toby, there you lie._
Malvolio
This is much credit to you.
Sir Toby
[_Sings._] _Shall I bid him go?_
Clown
[_Sings._] _What and if you do?_
Sir Toby
[_Sings._] _Shall I bid him go, and spare not?_
Clown
[_Sings._] _O, no, no, no, no, you dare not._
Sir Toby
Out o’ tune? sir, ye lie. Art any more than a steward? Dost thou think,
because thou art virtuous, there shall be no more cakes and ale?
Clown
Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i’ the mouth too.
Sir Toby
Th’art i’ the right. Go, sir, rub your chain with crumbs. A stoup of
wine, Maria!
Malvolio
Mistress Mary, if you prized my lady’s favour at anything more than
contempt, you would not give means for this uncivil rule; she shall
know of it, by this hand.
[Exit.]
Maria
Go shake your ears.
Sir Andrew
’Twere as good a deed as to drink when a man’s a-hungry, to challenge
him the field, and then to break promise with him and make a fool of
him.
Sir Toby
Do’t, knight. I’ll write thee a challenge; or I’ll deliver thy
indignation to him by word of mouth.
Maria
Sweet Sir Toby, be patient for tonight. Since the youth of the Count’s
was today with my lady, she is much out of quiet. For Monsieur
Malvolio, let me alone with him. If I do not gull him into a nayword,
and make him a common recreation, do not think I have wit enough to lie
straight in my bed. I know I can do it.
Sir Toby
Possess us, possess us, tell us something of him.
Maria
Marry, sir, sometimes he is a kind of Puritan.
Sir Andrew
O, if I thought that, I’d beat him like a dog.
Sir Toby
What, for being a Puritan? Thy exquisite reason, dear knight?
Sir Andrew
I have no exquisite reason for’t, but I have reason good enough.
Maria
The devil a Puritan that he is, or anything constantly but a
time-pleaser, an affectioned ass that cons state without book and
utters it by great swarths; the best persuaded of himself, so crammed
(as he thinks) with excellencies, that it is his grounds of faith that
all that look on him love him. And on that vice in him will my revenge
find notable cause to work.
Sir Toby
What wilt thou do?
Maria
I will drop in his way some obscure epistles of love, wherein by the
colour of his beard, the shape of his leg, the manner of his gait, the
expressure of his eye, forehead, and complexion, he shall find himself
most feelingly personated. I can write very like my lady your niece; on
a forgotten matter we can hardly make distinction of our hands.
Sir Toby
Excellent! I smell a device.
Sir Andrew
I have’t in my nose too.
Sir Toby
He shall think, by the letters that thou wilt drop, that they come from
my niece, and that she is in love with him.
Maria
My purpose is indeed a horse of that colour.
Sir Andrew
And your horse now would make him an ass.
Maria
Ass, I doubt not.
Sir Andrew
O ’twill be admirable!
Maria
Sport royal, I warrant you. I know my physic will work with him. I will
plant you two, and let the fool make a third, where he shall find the
letter. Observe his construction of it. For this night, to bed, and
dream on the event. Farewell.
[Exit.]
Sir Toby
Good night, Penthesilea.
Sir Andrew
Before me, she’s a good wench.
Sir Toby
She’s a beagle true bred, and one that adores me. What o’ that?
Sir Andrew
I was adored once too.
Sir Toby
Let’s to bed, knight. Thou hadst need send for more money.
Sir Andrew
If I cannot recover your niece, I am a foul way out.
Sir Toby
Send for money, knight; if thou hast her not i’ th’ end, call me cut.
Sir Andrew
If I do not, never trust me, take it how you will.
Sir Toby
Come, come, I’ll go burn some sack, ’tis too late to go to bed now.
Come, knight, come, knight.
[Exeunt.]
[Enter Sebastian and Antonio.]
Sebastian
I would not by my will have troubled you,
But since you make your pleasure of your pains,
I will no further chide you.
Antonio
I could not stay behind you: my desire,
More sharp than filed steel, did spur me forth;
And not all love to see you, though so much,
As might have drawn one to a longer voyage,
But jealousy what might befall your travel,
Being skilless in these parts; which to a stranger,
Unguided and unfriended, often prove
Rough and unhospitable. My willing love,
The rather by these arguments of fear,
Set forth in your pursuit.
Sebastian
My kind Antonio,
I can no other answer make but thanks,
And thanks, and ever thanks; and oft good turns
Are shuffled off with such uncurrent pay.
But were my worth, as is my conscience, firm,
You should find better dealing. What’s to do?
Shall we go see the relics of this town?
Antonio
Tomorrow, sir; best first go see your lodging.
Sebastian
I am not weary, and ’tis long to night;
I pray you, let us satisfy our eyes
With the memorials and the things of fame
That do renown this city.
Antonio
Would you’d pardon me.
I do not without danger walk these streets.
Once in a sea-fight, ’gainst the Count his galleys,
I did some service, of such note indeed,
That were I ta’en here, it would scarce be answer’d.
Sebastian
Belike you slew great number of his people.
Antonio
Th’ offence is not of such a bloody nature,
Albeit the quality of the time and quarrel
Might well have given us bloody argument.
It might have since been answered in repaying
What we took from them, which for traffic’s sake,
Most of our city did. Only myself stood out,
For which, if I be lapsed in this place,
I shall pay dear.
Sebastian
Do not then walk too open.
Antonio
It doth not fit me. Hold, sir, here’s my purse.
In the south suburbs, at the Elephant,
Is best to lodge. I will bespeak our diet
Whiles you beguile the time and feed your knowledge
With viewing of the town. There shall you have me.
Sebastian
Why I your purse?
Antonio
Haply your eye shall light upon some toy
You have desire to purchase; and your store,
I think, is not for idle markets, sir.
Sebastian
I’ll be your purse-bearer, and leave you for an hour.
Antonio
To th’ Elephant.
Sebastian
I do remember.
[Exeunt.]
[Enter Sebastian.]
Sebastian
This is the air; that is the glorious sun,
This pearl she gave me, I do feel’t and see’t,
And though ’tis wonder that enwraps me thus,
Yet ’tis not madness. Where’s Antonio, then?
I could not find him at the Elephant,
Yet there he was, and there I found this credit,
That he did range the town to seek me out.
His counsel now might do me golden service.
For though my soul disputes well with my sense
That this may be some error, but no madness,
Yet doth this accident and flood of fortune
So far exceed all instance, all discourse,
That I am ready to distrust mine eyes
And wrangle with my reason that persuades me
To any other trust but that I am mad,
Or else the lady’s mad; yet if ’twere so,
She could not sway her house, command her followers,
Take and give back affairs and their dispatch,
With such a smooth, discreet, and stable bearing
As I perceive she does. There’s something in’t
That is deceivable. But here the lady comes.
[Enter Olivia and a Priest.]
Olivia
Blame not this haste of mine. If you mean well,
Now go with me and with this holy man
Into the chantry by: there, before him
And underneath that consecrated roof,
Plight me the full assurance of your faith,
That my most jealous and too doubtful soul
May live at peace. He shall conceal it
Whiles you are willing it shall come to note,
What time we will our celebration keep
According to my birth. What do you say?
Sebastian
I’ll follow this good man, and go with you,
And having sworn truth, ever will be true.
Olivia
Then lead the way, good father, and heavens so shine,
That they may fairly note this act of mine!
[Exeunt.]