Outline
Characters
Dreamweaver
[Enter Katharine and Alice, an old Gentlewoman.]
[Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.]
[Un peu, madame.]
Katharine
_Je te prie, m’enseignez; il faut que j’apprenne à parler.
Comment appelez-vous la main en anglais?_
Alice
_La main? Elle est appelée_ de hand.
Katharine
De hand. _Et les doigts?_
Alice
_Les doigts? Ma foi, j’oublie les doigts; mais je me souviendrai. Les
doigts? Je pense qu’ils sont appelés_ de fingres; _oui_, de fingres.
Katharine
_La main_, de hand; _les doigts_, de fingres. _Je pense que je suis le
bon écolier; j’ai gagné deux mots d’anglais vitement. Comment
appelez-vous les ongles?_
Alice
_Les ongles? Nous les appelons_ de nails.
Katharine
De nails. _Écoutez; dites-moi, si je parle bien:_ de hand, de fingres,
_et_ de nails.
[C’est bien dit, madame; il est fort bon anglais.]
[Dites-moi l’anglais pour le bras.]
Alice
De arm, _madame._
[Et le coude?]
Alice
D’elbow.
Katharine
D’elbow. _Je m’en fais la répétition de tous les mots que vous m’avez
appris dès à présent._
[Il est trop difficile, madame, comme je pense.]
Katharine
_Excusez-moi, Alice. Écoutez:_ d’hand, de fingres, de nails, d’arm, de
bilbow.
Alice
D’elbow, _madame._
Katharine
_O Seigneur Dieu, je m’en oublie!_ D’elbow.
[Comment appelez-vous le col?]
Alice
De nick, _madame._
Katharine
De nick. _Et le menton?_
Alice
De chin.
Katharine
De sin. _Le col_, de nick; _le menton_, de sin.
Alice
_Oui. Sauf votre honneur, en vérité, vous prononcez les mots aussi
droit que les natifs d’Angleterre._
Katharine
_Je ne doute point d’apprendre, par la grâce de Dieu, et en peu de
temps._
[N’avez-vous pas déjà oublié ce que je vous ai enseigné?]
Katharine
_Non, je réciterai à vous promptement:_ d’hand, de fingres, de mails,—
Alice
De nails, _madame._
Katharine
De nails, de arm, de ilbow.
Alice
_Sauf votre honneur_, de elbow.
Katharine
_Ainsi dis-je_, d’elbow, de nick, _et_ de sin. _Comment appelez-vous le
pied et la robe?_
Alice
De foot, _madame; et_ de coun.
Katharine
De foot _et_ de coun! _O Seigneur Dieu! ils sont les mots de son
mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les dames
d’honneur d’user. Je ne voudrais prononcer ces mots devant les
seigneurs de France pour tout le monde. Foh!_ le foot _et_ le coun!
_Néanmoins, je réciterai une autre fois ma leçon ensemble:_ d’hand, de
fingres, de nails, d’arm, d’elbow, de nick, de sin, de foot, de coun.
[Excellent, madame!]
[C’est assez pour une fois. Allons-nous à dîner.]
[Exeunt.]